Luova saavutettavuus

 

Tästä voit katsoa videon, jossa kerrotaan mitä on luova saavutettavuus.

Video kestää noin 12 minuuttia.
Video ei ole selkokielinen.

 

Tästä voit lukea, mitä on luova saavutettavuus:

 

Tavallinen saavutettavuus

Saavutettavuus teatterissa tarkoittaa sitä, että mahdollisimman moni katsoja voi katsoa teatteria.

Katsoja, joka ei näe tarvitsee tietoa siitä, mitä esityksessä näkyy ja tapahtuu.
Häntä voi auttaa se, että joku kertoo hänelle, mitä esityksessä näkyy ja tapahtuu.
Tätä kutsutaan kuvailutulkkaamiseksi.

 

Katsoja, joka ei kuule tarvitsee tietoa siitä, mitä esityksessä kuuluu ja sanotaan.
Häntä voi auttaa se, että esityksen puhe ja äänet tulkataan viittomakielelle.
Tätä kutsutaan viittomakielen tulkkaukseksi.

On myös katsojia, joiden on vaikea ymmärtää suomea tai esityksen juonta.
Heitä voi auttaa se, että esitykseen saa tutustua etukäteen.
Heitä varten on kirjoitettu selkokielinen kuvakäsikirjoitus.

Luova saavutettavuus

Luova saavutettavuus tarkoittaa sitä, että kuvailutulkkaus, viittomakielen tulkkaus ja selkokielisyys on osa esitystä. 
Se voi myös tarkoittaa montaa muuta asiaa.

Taiteilijat miettivät, miten esitys voisi sisältää kuvailutulkkausta, viittomakieltä ja sen tulkkausta sekä tekstiä.
Taiteilijat saattavat innostua asiasta ja keksiä kokonaan uusia taiteellisia ratkaisuja.
Luova saavutettavuus auttaa myös kaikenlaisia taiteilijoita olemaan osa esitystä.

Esitys Livsfarligt på allvar!

Svenska Teaternissa esitettiin vuonna 2024 esitys nimeltä Livsfarligt på allvar! - vaikeatulkintainen murhamysteeri.
Sen tekivät yhdessä DuvTeatern, Svenska Teatern ja Teatterkorkeakoulu.

DuvTeatern on teatteri, jossa työskentelee kehitysvammaisia ja erityisen tuen tarpeessa olevia näyttelijöitä.
DuvTeaternissa työskentelee myös ei-kehitysvammaisia näyttelijöitä.

Esitys Livsfarligt på allvar! oli murhamysteeri.
Se kertoi kahdesta siskoksesta, jotka joutuivat murhatarinan keskelle.
Murhaa ryhtyi ratkaisemaan etsivätoimisto nimeltä "Lösa fall".

Luova saavutettavuus esityksessä

Esityksessä tutkittiin luovaa saavutettavuutta.

Esityksessä keksittiin että:

Kuvailutulkkaus voi olla osa esityksen puhetta. 
Roolihahmot ja kertojat voivat kertoa, mitä esityksessä tapahtuu ja miltä asiat näyttää.

Tutkimisessa auttoi taiteilija Riikka Hänninen.
Riikka on sokea.
Hän osaa siis kertoa, mitä sokean ihmisen pitää tietää esityksestä, jotta hän pysyy siinä mukana.

 

Esityksessä keksittiin että:

Viittomakieli voi olla yksi esityksen kielistä. 
Viittomakieltä voi käyttää yhdessä puhutun kielen kanssa.
Puhuvat näyttelijät voivat toistaa viittovien näyttelijöiden repliikkejä.
Viittovat näyttelijät voivat toistaa puhuvien näyttelijöiden repliikkejä.

Tutkimisessa auttoi näyttelijä Silva Belghiti.
Silva on viittomakielinen näyttelijä.
Silva osaa siis kertoa, miten viittomakieli voi olla osa esitystä yhdessä puhutun kielen kanssa.

 

Esityksessä keksittiin, että:

Näyttelijät voivat käyttää selkokieltä.
He voivat myös tukea toisiaan näyttämöllä niin, että jos joku unohtaa mitä pitää tehdä seuraavaksi, joku toinen voi auttaa. 
Esitykseen voi myös kirjoittaa puhetta, joka auttaa muistamaan, mitä seuraavaksi tapahtuu.

Tutkimisessa auttoi DuvTeaternin työryhmä.
He osaavat kertoa, miten selkokieltä voi käyttää esityksessä ja sen tekemisessä.

 

Tutkimiseen osallistuivat myös kaikki esityksen tekijät:

  • näyttelijät

  • ohjaaja

  • käsikirjoittajat

  • äänisuunnittelija

  • valosuunnittelija

  • pukusuunnittelija

  • lavastus- ja videosuunnittelija

  • esitystä markkinoivat ihmiset.

He kaikki keksivät omia keinojaan, miten tehdä esityksestä helpommin seurattava kaikille katsojille.