Kreativ tillgänglighetI den här videon berättar vi vad kreativ tillgänglighet är.
Videon är cirka 12 minuter lång.
Videon är inte på lätt språk.
Tillgängligheten på en teater påverkar vem som kan komma och se en teaterföreställning som publik.
Tillgängligheten påverkar också vem som kan jobba på teatern.
En person i publiken som är blind behöver få veta vad som händer och vad som syns i teaterföreställningen.
Att berätta om det kallas för syntolkning.
En person i publiken som är döv och pratar teckenspråk behöver få veta vad som sägs och vilka ljud som hörs på scenen.
Då kan ljudet och och replikerna tolkas till teckenspråk.
En person som har svårt att förstå svenska, eller svårt att hänga med om det används svåra ord, kan ha glädje av ett lätt språk.
Då kan en sammanfattning av föreställningen på lätt språk vara bra att ha.
Tillgänglighet behövs också för att personer med funktionsvariation eller teckenspråkiga personer ska kunna jobba på en teater.
När man jobbar med tillgänglighet på teatern och använder tolkning eller lätt språk blir det möjligt för de här personerna att jobba som skådespelare eller som konstnärliga planerare, eller med till exempel produktion och marknadsföring.
Kreativ tillgänglighet betyder att till exempel syntolkning, teckenspråk och lätt språk blir en del av själva teaterföreställningen.
Alla som jobbar med föreställningen jobbar också med att göra den tillgänglig.
Tillgängligheten kan ge konstnärerna nya idéer som de annars inte skulle ha hittat på.
Om det på teatern redan finns konstnärer och teaterarbetare som har en funktionsvariation eller pratar teckenspråk är det mycket lättare att veta vilka tillgänglighetslösningar som behövs för publiken.
År 2024 spelades en föreställning på Svenska Teatern som hette Livsfarligt på allvar! - ett svårtolkat mordmysterium.
Den gjordes av DuvTeatern, Teaterhögskolan och Svenska Teatern.
DuvTeatern är en teater från Helsingfors.
I DuvTeatern jobbar skådespelare med och utan funktionsvariation, tillsammans.
Föreställningen Livsfarligt på allvar! var ett mordmysterium.
Pjäsen handlade om två systrar.
Den ena systern planerade ett mord på den andra.
Mordmysteriet skulle lösas av detektivbyrån Lösa fall.
Livsfarligt på allvar! var inte bara en vanlig teaterföreställning.
I föreställningen undersöktes också hur man kan jobba med kreativ tillgänglighet.
Syntolkning var inbyggt i skådespelarnas repliker.
Rollpersonerna och berättarna berättade också vad som hände och vad som syntes på scenen.
Riikka Hänninen hjälpte till med syntolkningen.
Riikka är blind och har gått mycket på teater.
Därför kunde hon säga vad som skulle syntolkas, så att en blind person skulle hänga med i föreställningen.
I föreställningen pratades både talat språk och teckenspråk.
För att ingen i publiken skulle missa något upprepade de talande skådespelarna vad de teckenspråkiga sade, och de tekckenspråkiga upprepade vad de talande sade.
Silva Belghiti hjälpte till med teckenspråket.
Silva är en döv och teckenspråkig skådespelare.
Därför kunde hon berätta hur teckenspråket skulle användas så att en döv och teckenspråkig person i publiken skulle förstå föreställningen.
Skådespelarna i föreställningen använde mest lätt språk.
De hjälpte också varandra på scenen.
Om någon glömde bort vad den skulle säga eller göra så hjälpte skådespelarna varandra.
Vissa repliker var också skrivna så att de påminde skådespelarna om vad som skulle hända.
DuvTeaterns skådespelare hjälpte till med att skriva pjäsen på lätt språk.
Alla som var med och gjorde föreställningen var också med och undersökte kreativ tillgänglighet:
Skådespelarna
Regissören
Dramaturgerna
Scenografen och videoplaneraren
Ljudplaneraren
Ljusplaneraren
Kostymplaneraren
Marknadsföringspersonalen
Hela arbetsgruppen hittade på nya sätt att göra teater mera tillgänglig för publiken på ett konstnärligt intressant sätt.